یک دسته از آدم ها هستند که خیلی شیک انگلیسی صحبت می کنند، تو بگو با لهجه اصل بریتیش :-)))
حالا فرض کنید در موقعیتی مقابل یکی از این افراد قرار گرفته اید و در حالی که تلاش می کنید کلمه ای را که تلفظش را نمی دانید، بخوانید، مغزتان با هجوم تلفظ های مختلف مواجه شده و حتی بعضی از حروف را درست نمی بینید:
داگ نوف، داگ ناف، دوگ ناوت، دوگ نافت،...
به ناچار یکی را انتخاب کرده و وسط یک بحث تخصصی با مخاطب موردنظر، تاکید می کنید که دنبال نمودار "داگ ناف" بگردد در اکسل...
طرف می رود، نمودار را پیدا می کند و کلی تشکر... حالا وقتی که بفهمید داگ ناف موردنظر همان دونات (doughnut) آشنای خودمان است، چه حسی پیدا می کنید؟ :-|
پ.ن. خاطره ای از صابر، نیم ساعت به نیمه شب، بعد از اصرار من برای پیشنهاد موضوع پست وبلاگ :-[