فردریک* گفت: what's the difference between "eidet mobarak" and "eid mobarak؟
طوری نگاهش کردم که خودش فهمید جملههای فارسی رو با یه لهجهای گفته که نیاز دارم گیرندههام رو دوباره تنظیم کنم تا بفهمم! وسط توضیحات مبسوط متوجه شدم که اون "ت" در عیدت، شبیه "ت" در شبت بخیر است :دی و به غیر از تولدت مبارک "happy birthday to you" لزوماً درک نمیکنند که چرا باید شب اینقدر به طور اختصاصی برای تو بخیر بشه و عید فقط برای تو مبارک باشه!
* همسر خانم کریستین :)